O tradutor público, também conhecido como tradutor juramentado, é uma pessoa habilitada em um ou mais idiomas estrangeiros, além do português, que traduz documentos internacionais. Somente as traduções feitas por tradutores públicos e intérpretes comerciais são reconhecidas como válidas pela legislação do Brasil. A tradução juramentada deve ser fiel ao documento original e deve conter o nome do tradutor público no primeiro parágrafo. Os tradutores públicos são nomeados ao cargo após terem sido aprovados em concurso público, que os torna responsáveis pela tradução de certidões, contratos sociais, documentos empresariais e procurações vindas de outros países. O custo das traduções é tabelado e é proibido que o tradutor público conceda descontos ou outro tipo de vantagem. A tradução juramentada é válida em todo o território nacional. Encontre aqui telefones e endereços de tradutores públicos
Florianópolis é um municípiode Santa Catarina. É a capital do estado, é chamada carinhosamente de “Floripa” e também conhecida como “Ilha da magia”. É uma das três ilhas-capitais do Brasil é banhada pelo Oceano Atlântico. Sua população segundo o IBGE de 2015 estima 469.690 florianopolitanos, é a 4ª cidade do país com a melhor qualidade de vida e tem alto índice de desenvolvimento humano segundo relatório da ONU em 2000. A cidade tem mais ou menos 100 praias, com uma grande opção para escolher pra quem mora e quem visita. Os grandes atrativos de Floripa são as praias onde além dos turistas irem pra aproveitar, também recebem os surfistas que pegam ondas maravilhosas no mar azul que incentiva à prática de muitos atividades dentro e fora d´água, descida de dunas em prancha de madeira -, windsurf, kitesurf e trekking. A badalação dos paradores de Jurerê atrai jovens dia e noite. Já as praias do Sul são as mais rústicas e têm como cartão-postal a intocada Lagoinha do Leste.